داستان ما

تیمی مشتاق که به ایجاد دسترسی به دعاهای اسلامی به تمامی زبان‌ها اختصاص یافته است.

چرا ما شروع کردیم

ساخته شده برای تازه واردان و بازگشت کنندگان

بسیاری از اعضای تیم ما دارای پیشینه تبدیل/بازگشت هستند یا با کسی ازدواج کرده‌اند که چنین است. ما بخشی از سازمان‌های اسلامی هستیم که مسلمانان آمریکای لاتین را در بر می‌گیرند، که برخی از آن‌ها ترجیح می‌دهند قرآن و دعاها را به زبان اسپانیایی بخوانند. ما می‌خواستیم یک پخش‌کننده ایجاد کنیم که ان‌شاءالله بتواند رشد کند و ترجمه‌ها را به تمام زبان‌های دنیا برای پاسخگویی به نیازهای رو به رشد میان تازه‌مسلمانان و نسل‌های جدید مسلمانان داشته باشد.

جایگزینی ترجمه‌های قدیمی

بسیاری از مساجد/مرکزهای اسلامی در حال حاضر از اسلایدهای پاورپوینتی قدیمی با طراحی‌های کهنه و حاوی برخی ترجمه‌های نادرست استفاده می‌کنند. ما به قدردانی از کار سختی که پیشینیان ما انجام دادند و پایه‌ای که برای ما ساختند، می‌پردازیم. امید داریم این برنامه جدید تلاش‌های آنها را رشد دهد و نگهداری این کار را برای نسل‌های آینده آسان‌تر کند.

چشم‌اندازی برای آینده

ما قصد داریم دائماً با جوامع مختلف در سراسر جهان تعامل داشته باشیم و بررسی کنیم چه ویژگی‌هایی مورد نیاز آنهاست، از جمله امکانات پخش خودکار، همگام‌سازی با امکانات نمایش مسجد و اولویت‌ دادن به ساخت آنچه مردم در دنیای دیجیتالی پیوسته در حال تغییر نیاز دارند.

تیم ما

Farshad H.
Farshad H.مهندس نرم‌افزارکالیفرنیا
Waris A.
Waris A.مهندس نرم‌افزارکویت
Lucas S.
Lucas S.مهندس نرم‌افزاراسکاتلند
Hussain M.
Hussain M.مهندس نرم‌افزارکالیفرنیا
Zahra A.
Zahra A.مدیر رسانه‌های اجتماعیکالیفرنیا
Irtaza H.
Irtaza H.ویراستارماساچوست
Mohammed H.
Mohammed H.ویراستارکالیفرنیا
Seyed T.
Seyed T.ویراستارکالیفرنیا
Sabrina K.
Sabrina K.ویراستارتگزاس
Fatemah M.
Fatemah M.ویراستارکانادا

سازمان ما

QuranPlayer Foundation Inc.

ما به‌عنوان 501(c)(3) غیر انتفاعی در دره سیلیکون در کالیفرنیا (ایالات متحده آمریکا) ثبت شده‌ایم.

EIN: 33-2297083

تلاش‌های ما را حمایت کنید

100٪ از کمک‌های مالی به توسعه، نگهداری، ترجمه و ویرایش این محصول اختصاص می‌یابد.

تشکر ویژه

TANZIL.netترجمه‌های قرآن